Files
Download Full Text (3.8 MB)
Description
What would the neighbors say about you if they didn’t know your cat was listening?
What if it was “The Cat With No Name”? The one who claims “I have, as a cat, attained the highest pitch of evolution imaginable. … My tail is filled with all sorts of wisdom and, above all, a secret art handed down in the cat family, which teaches how to make fools of mankind. … I am a cat, it is true, but remember I am one who keeps in the house of a scholar who reads the Moral Discourses of Epictetus and bangs the precious tome upon the table. And I claim to be distinguished from my heavy, doltish relations at large.”
This volume is an English translation of Chapters III and IV of 吾輩は猫である Wagahai-wa neko de aru, which appeared in Japanese in 1902 and eventually ran to 10 installments. In these chapters we find the household of Professor Kushami entangled in the maneuvers of a possible engagement of Mr Kangetsu to Miss Kaneda and reacting with disdain toward businessmen and large noses and other unwelcome Western intrusions in Meiji Japan—all the while peppering their conversation with allusions to European science and literature.
doi: 10.32873/unl.dc.zea.1317
ISBN
978-1-60962-234-3
Publication Date
2-2-2022
Publisher
Zea Books
City
Lincoln, Nebraska
Keywords
Cat, Japan, Soseki, Meiji
Disciplines
Arts and Humanities | Comparative Literature | East Asian Languages and Societies | Japanese Studies | Language Interpretation and Translation | Modern Literature
Recommended Citation
Sōseki, Natsume and Ando, Kan-Ichi, "I Am a Cat, No. II" (2022). Zea E-Books Collection. 117.
https://digitalcommons.unl.edu/zeabook/117
Included in
Comparative Literature Commons, Japanese Studies Commons, Language Interpretation and Translation Commons, Modern Literature Commons
Comments
Published in 1909, this work is now in the public domain.